Gök Türk Kağanları Listesi

GökTürk kağanlıklarını yöneten kişilerin listesini hazırladım. Unvanların hepsini yazmadım, yalnızca en çok kullandıklarını ya da literatürde en çok bilinen biçimlerini yeğledim. Ayrıca Türkçe biçimi şimdilik bilinmeyen ve yalnızca Çincesi bilinen unvanlarda da Eski Türkçe aġan yerine günümüz Türkiye Türkçesi'ndeki biçimi Kağan'ı kullandım. Çince yazarken hem yeni Pinyin hem de eski Wade-Giles çevriyazı sistemine uygun biçimleri yazdım, vurgularını bulamadığım heceleri vurgusuz yazmak zorunda kaldım. Karakter olarak Klâsik Çince karakterleri kullandım ama okunuşlarının yazımında kullanılan program bende olmadığı ve şu anda onların eski okunuşlarının hepsine ulaşamadığım için günümüz Çincesi’ndeki okunuşları kullanmak zorunda kaldım. Soğdça adların okunuşlarını tam bilmediğim için onları çevriyazı biçimleriyle bıraktım.


Doğu Kağanları:

1 ) Bumın İllig aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 551-552.
Adı: Türkçe Bumın ya da Tümen, Çincede Tŭmèn (T’u-men) 土門.
Unvanları: Türkçe Bumın İllig aġan (yazıtlarda Bumın aġan), Soğdça’da βwmyn γ'γ'n ve Çincede Tŭmèn Yīlì Kĕhàn (T’u-men Yi-li K’e-han) 土門伊利可汗.

2 ) Yĭxījì Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 552-553.
Adı: Türkçe ara, Çincede Kēluó (K’e-luo) 科羅.
Unvânı: Çince'de Yĭxījì Kĕhàn (Yi-hsi-chi K’e-han) 乙息記可汗.

3 ) Mùgān Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 553-572.
Kağan olmadan önceki unvânı: Çincede Yāndū Sìjīn (Yen-tu Ssu-chin) 燕都俟斤 (Sìjīn 俟斤 = İrkin/Erkin).
Kağanlık unvânı: Eğer Mugan Türkçe ise Eski Türkçede sözcükler M ile başlamadığı için Buan aġan olması gerekir ancak Türkçede Buan diye bir sözcük ya da adın varlığı bilinmiyor (ne var ki Kırım’a saldıran Gök Türk komutanının adı Yunanca kaynaklarda Boukhanos Βουχανος olarak geçiyor); Soğdçada Mwγ'n γ'γ'n (Mwx’n x’γ’n olarak da yazılıyor), Çincede Mùgān Kĕhàn (Mu-kan K’e-han) 木杆可汗.

4 ) Tapar/Taspar aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 572-581.
Adı: Türkçede Tapar ve Soğdçada T’sp’r (Taspar ya da Tatpar).
Unvânı: Soğdçada T’sp’r γ'γ'n ve Çincede Ta/Tuóbō Kěhàn (T’o-po K’e-han) 佗鉢可汗.

5 ) Umna Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıl: 581.
Adı ve Unvânı: Adı Soğdça Umna olup Çincede Ānluó (An-luo) 菴羅 olarak geçmesine karşılık kağanlık unvânı alıp almadığı bilinmemektedir.

(İç Savaş, devlet birkaç yönetici arasında bölünür, Nevêr tarafından birleştirilir)

6 ) Işbara aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 582-587.
Adı: Soğdça Nw’’r (Nevêr/Ñevar/Nivar), Çincede Shètú (She-t’u) / Niètú (Nieh-t’u) 攝圖.
Unvânı: Türkçede Işbara aġan, Soğdçada Nw’’r γ'γ'n ve Çincede Ĕrfú Kěhàn (Er-fu K’e-han) 爾伏可汗 ile Shābōlüè Kěhàn (Sha-po-lüeh K’e-han) 沙鉢略可汗.

7 ) Baġa aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 587-588.
Kağanlık öncesi adı ve unvânı: Türkçede bir olasılıkla Çulluġ, Çince’de Yèhù Chŭluóhòu (Ye-hu Ch’u-luo-hou) 葉護處羅侯 (Yèhù 葉護 = Yabġu).
Unvânı: Türkçe Baġa aġan ya da Yabġu aġan, Çincede Mòhè Kěhàn (Mo-he K’e-han) 莫賀可汗 ya da 莫何可汗 ve Yèhù Kěhàn (Ye-hu K’e-han) 葉護可汗.

8 ) Dūlán Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 588-600.
Adı: Çincede Yōngyúlǘ (Yung-yü-lü) 雍虞閭.
Unvânı: Çincede Dū/Dōulán Kěhàn (Tu/Tou-lan K’e-han) 都蘭可汗.

9 ) Qĭmín Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 600-609.
Adı: Türkçe Tölis, Çincede Tūlì (T’u-li) 突利.
Unvânı: Çincede Yīlìdou Qĭmín Kěhàn (Yi-li-tou Ch’i-min K’e-han) 伊利(?)啟民可汗.

10 ) Shĭbì Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 609-619.
Adı: Çincede Duōjíshì/Doují (Tuo-chi-shih/Tou-chi) 咄吉世.
Unvânı: Çincede Shĭbì Kěhàn (Shih-pi K’e-han) 始畢可汗.

11 ) Tölis aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 619-621.
Adı: Türkçede bir olasılıkla Çulluġ, Çincede Chŭluóhòu (Ch’u-luo-hou) 處羅侯.
Unvânı: Türkçe Tölis aġan ve Yabġu aġan, Çincede Tūlì Kěhàn (T’u-li K’e-han) 突利可汗 ve Yèhù Kěhàn (Ye-hu K’e-han) 葉護可汗.

12 ) İllig aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 621-630.
Adı: Çincede Duōbì (To-pi) 咄苾.
Unvânı: Türkçe İllig aġan ve Çincede Xié/Jiélì Kěhàn (Hsieh/Chieh-li K’e-han) 頡利可汗.

(630’da, Táng [T’ang] Sülâlesi Doğu Kağanlığı’nı yıkar)

13 ) Dabu Kağan (âsî):
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 630-638.
Unvânı: Çince’de Dabu Kěhàn (Ta-pu K’e-han) (?)(?)可汗.

14 ) Yugu Şad:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 638-639.
Unvânı: Çincede Yugu Shè (Yü-ku She) (?)(?).

15 ) Yĭmí Nizek Sìlìbì Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 641-643. Çin’e yerleştirilen Gök Türklerin başına Táng (T’ang) Sülâlesi’nce getirilmiştir.
Adı: Çincede Simo (Ssu-mo) 思摩.
Unvânı: Çincede Yĭmí Níshú Sìlìbì Kěhàn (Yi-mi Ni-shu Ssu-li-pi K’e-han) 乙彌泥孰俟力苾可汗 ya da Yĭmí Níshú Qílìbì Kěhàn (Yi-mi Ni-shu Ch’i-li-pi K’e-han) 乙彌泥孰俟利苾可汗. Soğdça Nîzek adının Çincedeki biçimi Níshú’dur (Ni-shu) 泥熟. karakteri Sì (Ssu) ve Qí (Ch’i) olarak okunmaktadır.

16 ) Yĭzhù Çabış Kağan (âsî):
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 638/639-648/650.
Adı: Çincede Hubo (Hu-po) 斛勃.
Unvanları: Önce Çabış (Çavuş; Çincede Chēbí [Ch’e-pi] 車鼻) iken sonradan Çincede Yĭzhù Chēbí Kěhàn (Yi-chu Ch’e-pi K’e-han) 乙注車鼻可汗 olarak geçen unvânı aldı.

17 ) Āshǐnà Nizek Beg Kağan (âsî):
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 679-680.
Adı: Soğdça-Türkçe Nizek Beg olabilir, Çincede Āshǐnà Níshúfú (A-shih-na Ni-shu-fu) 阿史那泥熟匐. Fú genellikle Türkçe Beg için kullanılmıştır.

18 ) Āshǐnà Fúniàn Kağan (âsî):
Kağanlık Yaptığı Yıl: 681.
Adı: Çincede Āshǐnà Fúniàn (A-shih-na Fu-nien) 阿史那伏念.

19 ) İltiriş aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 682-691.
Adı: Türkçe utluġ, Çincede Āshĭnà Gǔduōlù (A-shih-na Ku-tuo-lu) 阿史那骨咄祿.
Unvanları: Türkçe utluġ aġan ve İltiriş aġan, Çincede Gǔduōlù Kěhàn (Ku-tuo-lu Ke-han) 骨咄祿可汗ve Xié/Jiédiēlìshī Kěhàn (Hsieh/Chieh-tieh-li-shih K’e-han) 頡跌利施可汗.

20 ) apġan aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 691-716.
Kağanlıktan önceki unvânı: Türkçe Bögü ya da Beg Çor olduğuna ilişkin görüşler vardır, ben Beg Çor’u daha doğru buluyorum; Çincede Mòchuò (Mo-ch’o) 默啜.
Unvanları: Türkçe Bögü aġan ve apġan aġan, Çincede Mòchuò Kěhàn (Mo-ch’o K’e-han) 默啜可汗.

21 ) İnel aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıl: 716.
Adı: Türkçe Bögü olabilir, Çincede Fújù (Fu-chü) 匐俱.
Unvânı: Türkçe İnel aġan (bir görüşe göre İni İl-aġan, ancak ben şimdilik İnel görüşünü destekliyorum), Çincede Yíniè Kěhàn (Yi-nieh K’e-han) 移涅可汗.

22 ) Bilge aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 716-734.
Adı: Çincede Mòjílián (Mo-chi-lien) 默棘連.
Unvânı: Türkçe Bilge aġan, Çincede Píjiā Kěhàn (P’i-chia K’e-han) 毗伽可汗.

23 ) Yīrán Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 734-740.
Unvânı: Çince’de Yīrán Kěhàn (Yi-jan K’e-han) 伊然可汗.

24 ) Teŋri aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 740-741.
Unvânı: Türkçe Teŋri aġan, Çincede Cheng/Dēnglì Kěhàn (Ch’eng/Teng-li K’e-han) 登利可汗.

25 ) (Adı ve unvânı bilinmiyor; Bilge aġan'ın oğullarından biri)

26 ) (Adı ve unvânı bilinmiyor; Bilge aġan'ın oğullarından biri)

27 ) utluġ Yabġu:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 741-742.
Unvânı: Türkçe utluġ Yabġu, Çincede Gǔduōlù Yèhù (Ku-tuo-lu Ye-hu) 骨咄祿葉護.

28 ) Ozmış aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 742-744.
Kağanlıktan Önceki Unvânı: Türkçe Ozmış Tigin.
Kağanlık Unvânı: Türkçe Ozmış aġan (bunu Özmiş diye okuyanlar varsa da yazıtlarda Ozmış olarak yazılmıştır), Çincede Wūsūmĭshī Kěhàn (Wu-su-mi-shih K’e-han) 烏蘇米施可汗.

29 ) Báiméi Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 744-745.
Unvânı: Çincede Báiméi Kěhàn (Pai-mei K’e-han) 白眉可汗 (Ak Kaşlı Kağan) olduğuna göre Türkçede Aḳḳaġan olabilir ancak elimizde bunu kanıtlayacak yazılı bir belge bulunmamaktadır.


Batı Kağanları:

1 ) İstemi Yabġu (bağımsız değil):
Yabġuluk Yaptığı Yıllar: 552-576.
Adı: Türkçe yazıtlarda İstemi; Yunancada Silziboulos ΣΙΛΖΙΒΟΥΛΟΣ / Σιλζιβουλοσ, Dizaboulos ΔΙΖΑΒΟΥΛΟΣ / Διζαβουλοσ, Stembis ΣΤΕΜΒΙΣ / Στεμβισ, Arapçada Sincibû  ﻮﺒﺠﻨﺴ  ve Çince’de Shìdiănmì (Shih-tien-mi) 室點蜜 / Shìdìmĭ (Shih-ti-mi) 室帝米. Yaptığımız incelemeye göre Ziboulos, Zaboulos, Cibû ve sonraki Tǒng Yabġu Kağan için kullanılan Yunanca Ziebel, Ermenice Cebu, Gürcüce Cibgu Türkçe Yabġu’ya denk gelmektedir. İstemi ve Stembis ise bu adın Çince çevriyazısına daha yakın durmaktadır. İlk hece olan Sil/Di/Sin/Shì Türkçe Sı sözcüğüne benzemektedir. Bu durumda, Gök Türk yazıtlarında İstemi aġan olarak geçen bu kişinin gerçek unvânı Sı Yabġu olabilir mi? Kesin bir şey söyleyemiyoruz.
Unvanları: Türkçede İstemi Yabġu (yazıtlarda İstemi aġan), Çincede Shìdiănmì Yèhù (Shih-tien-mi Ye-hu) 室點蜜葉護.

2 ) Tarduş Yabġu/aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 576-603.
Adı: Soğdçada Tardu, Yunancada Tardou Ταρδου, Çincede Dátóu (Ta-t’ou) 達頭olarak geçen bu ad, Türkçe Tarduş olmalıdır.
Unvanları: Türkçe Tarduş Yabġu/aġan ve Bilge aġan, Çincede Dátóu Kěhàn (Ta-t’ou K’e-han) 達頭可汗 ve Bùjiā Kěhàn (Pu-chia K’e-han) 步迦可汗.

3 ) Niri aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 603-611.
Adı: Çincede Hésànà (He-sa-na) 曷薩那.
Unvânı: Soğdçada P’y Nry X’γ’n, Çincede Níjuē Chŭluó Kěhàn (Ni-chüeh Ch’u-luo K’e-han) 泥撅處羅可汗.

4 ) Shèguì Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 611-618.
Unvânı: Çincede Shèguì Kěhàn (She-kui K’e-han) 射匱可汗.

5 ) Tǒng Yabġu Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 618-630.
Unvânı: Çincede Tǒng Yèhù Kěhàn (Tung Ye-hu Ke-han) 統野護可汗.

(Bundan sonrakiler Táng [T’ang] Sülâlesi’ne bağlılar; iç savaş başlar)

6 ) Baġatur Külüg İlteber aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 630.
Kağanlıktan Önceki Unvanları: Çincede Mòhèduō (Mo-he-to) 莫賀咄 olan Türkçe Baġatur ve Yǎngsù Tèjìn (Yang-su Te-chin) 鞅素特靳 (Tèjìn = Tigin).
Kağanlık Unvânı: Çincede Mòhèduō Hòu Qūlì Sìpí Kěhàn (Mo-he-tuo Hou Ch'ü-li Ssu-p'i K’e-han; Qūlì = Külüg [Ünlü], Ssu-p'i = İlteber) 莫賀咄候屈利俟毗可汗, Qūlì Sìpí Kěhàn (Ch'ü-li Ssu-p'i K'e-han; Külüg İlteber Kagan) 屈利俟毗可汗 ya da Sì Qūlìsìpí Dūlù (Ssu Ch'ü-li-ssu-p'i Tu-lu) 俟屈利俟毗都陸.

7 ) Yĭpí Işbara Sì Yabġu Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 630-633.
Kağanlıktan Önceki Unvânı: Çincede Xi/Tielì Tèjìn (Hsi/li T'e-chin) 咥利特靳.
Kağanlık Unvânı: Çincede Yĭpí Bōluó Sì Yèhù Kěhàn (Yi-p'i Po-luo Ssu Ye-hu K’e-han) 乙毗鉢羅肆葉護可汗.

8 ) Tarduş aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 633-634.
Adı: Soğdça Nîzek, Çincede Níshú (Ni-shu) 泥孰.
Unvânı: Çincede Duōluó Kěhàn (To-luo K’e-han) 咄羅可汗, Türkçe Tarduş aġan olabilir; Tūn’ālübá Xìlìpi Duōlù Kěhàn (T’un-a-lü-pa Hsi-li-pi To-lu K’e-han) 吞阿(?)拔系利(?)咄陸可汗.

9 ) Işbara İltiriş aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 634-638.
Kağanlıktan Önceki Unvânı: Türkçe Toŋa Şad, Çincede Tóng’é Shè (T’ung-e She) 同俄殺.
Kağanlık Unvânı: Türkçe Işbara İltiriş aġan, Çincede Shābōluó Die/Xilìshī Kěhàn (Sha-po-luo Tieh/Hsi-li-shih K’e-han) 沙鉢羅咥利失可汗.

(İç Savaş, kağanlık ikiye ayrılır)

10 ) Yĭpí Tarduş Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 638-642.
Kağanlıktan Önceki Unvânı: Çincede Yugu Shè (Yü-ku She) (?)(?).
Kağanlık Unvânı: Türkçe Tarduş aġan, Çincede Yĭpí Duōlù Kěhàn (Yi-p’i To-lu K’e-han) 乙毗咄陸可汗.

11 ) Yiqulishi Yĭpí Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 639-640.
Unvânı: Çince’de Yiqulishi Yĭpí Kěhàn (Yi-ch’ü-li-shih Yi-p’i K’e-han) (?)(?)(?)(?)乙毗可汗.

12 ) Baġatur Yĭpí Yabġu Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 640-641.
Unvânı: Çincede Mòhèduō Yĭpí Yèhù [Mo-he-to Yi-p’i Ye-hu] 莫賀咄乙毗葉護.

13 ) Yĭpí Işbara Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 641-642.
Kağanlıktan Önceki Unvânı: Çincede Biheduo Yèhù (Pi-he-to Ye-hu) (?)(?)(?)葉護.
Kağanlık Unvânı: Çincede Yĭpí Shābōluó Kěhàn (Yi-p’i Sha-po-luo K’e-han) 乙毗沙鉢羅可汗.

14 ) Yĭpí Shèguì Kağan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 642-649.
Unvânı: Çincede Yĭpí Shèguì Kěhàn (Yi-p’i She-kui K’e-han) 乙毗射匱可汗.

15 ) Işbara aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 651-656.
Adı: Çincede Āshǐnà Hèlǔ (A-shih-na He-lu) 阿史那賀魯.
Unvânı: Türkçe Işbara aġan, Çincede Shābōluó Kěhàn (Sha-po-luo K’e-han) 沙鉢羅可汗.

16 ) Xīngxīwáng Kağan ve Jìwǎngjué Kağan: Táng (Tang) Sülâlesi’nin atadığı kukla kağanlar. Aralarında iç savaş yaşanmıştır.
Kağanlık Yaptıkları Yıllar: 651-667.
Adları: Xīngxīwáng Kağan’ın adı Çincede Āshǐnà Míshe (A-shih-na Mi-she) 阿史那彌射, Jìwǎngjué Kağan’ın adı ise Çincede Āshǐnà Bùzhēn (A-shih-na Pu-chen) 阿史那步真.
Unvanları: Āshǐnà Míshenın unvânı Çince Xīngxīwáng Kěhàn (Hsing-hsi-wang Ke-han) 興昔亡可汗, Āshǐnà Bùzhēn’ın unvânı ise Çince Jìwǎngjué Kěhàn (Chi-wang-chüeh Ke-han) 繼往絕可汗.

17 ) Āshǐnà Yuánqìng ve Jiézhōng Shìzhŭ Kağan:
Kağanlık Yaptıkları Yıllar: 667-692.
Adları: Yuánqìng'in adı Çincede Āshǐnà Yuánqìng (A-shih-na Yüan-ching) 阿史那元慶, Jiézhōng'un adı Çincede Buli Húsèluó (Pu-li Hu-se-lo; Buli = Türkçe Böri [Kurt]) (?)(?)斛瑟羅.
Unvanları: Húsèluó’nun unvânı Çincede Jiézhōng Shìzhŭ Kěhàn (Chieh-chung Shih-chu K’e-han) 竭忠事主可汗.

18 ) I. On O aġan (âsî):
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 677-679.
Adı: Çincede Tuizi (T’ui-tzu) 俀子.
Unvânı: Türkçe On Ok aġan ve Çincede Shíxìng Kěhàn (Shih-hsing K’e-han, “On Boyun Kağanı”) 十姓可汗.

19 ) II. On O aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 704-716.
Adı: Çincede Āshǐnà Huáidào (A-shih-na Huai-tao) 阿史那懷道.
Unvânı: Türkçe On O aġan ve Çincede Shíxìng Kěhàn (Shih-hsing K’e-han) 十姓可汗.

20 ) Āshǐnà Xiàn: Kendisi kağanlık unvânı almadığı hâlde On Oklar’ı yönetmek için Çin tarafından gönderilmiştir.
Görev Yaptığı Yıllar: 705-717.
Adı: Çincede Āshǐnà Xiàn (A-shih-na Hsien) 阿史那獻.

21 ) III. On O aġan:
Kağanlık Yaptığı Yıllar: 739.
Adı: Çincede Āshǐnà Xīn (A-shih-na Hsin) 阿史那昕.
Unvânı: Türkçe On O aġan ve Çincede Shíxìng Kěhàn (Shih-hsing K’e-han) 十姓可汗.
 Kayıtlı



Türük Oguz begleri bodun eşid: üze teŋri basmasar asra yir telinmeser Türük Bodun iliŋin törügün kim artatı utaçı erti? Türük Bodun ertin, ökün!


.